become vi. (became; become) 1.变成,成为,转为,变得〔后接名词、形容词和分词等述语〕。 He has become a sailor. 他成为一名水手。 It has become warmer. 天暖和起来了。 At last the truth became known to us. 我们终于知道了真相。 2.发生,产生。 It sometimes becomes that these accounts are misleading. 这些说法有时会引起误解。 vt. 适宜,适合,适于;与…相称,与…相当。 Such words do not become a scholar. 那样的话不像出自学者之口。 It would ill become you to praise yourself. 你自夸自赞是很不得体的。 Your dress becomes you well. 你的衣裳挺合身。 become of (人或事物的)情况,遭遇,结果,归属 (What has become of him 他后来的情况怎样了?〔口语〕他到哪里去了? I don't know what will become of the children if their father dies. 我不知道这些孩子在他们的父亲死后会发生什么情况)。
become of (人或事的)情况,遭遇,结果,归属; 发生...情况,怎么啦; 发生…的情况; 发生于;结果是; 降临; 怎样(用于问句)
Princess marya wrote to prince andrey and told him how their father had taken the letter , but comforted her brother with hopes that he would become reconciled to the idea 公爵小姐玛丽亚给安德烈公爵写信,说父亲怎样看待他的来信,但是她安慰哥哥,认为有希望使她父亲采取容忍的态度。
If the parties become reconciled or the case is settled through conciliation by the arbitration tribunal , the parties may make an agreement of the proportion of the arbitration expenses to be borne by each party 当事人自行和解或者经仲裁庭调解结案的,当事人可以协商确定各自承担的仲裁费用的比例。
In france , the parties themselves achieve the exchange of written proofs in the pretrial process . in order to insure the justness of the litigation , the pretrial preparatory judge is specially set up . the pretrial preparatory judge superintends the parties to fulfill the pretrial work so that the case can become reconciled or fit to debate 法国的审前程序中的书证交换等程序也是靠当事人自行完成的,为了保证诉讼的公正性,法国专门设立了审前准备法官,由他来指挥当事人完成审前的工作,使案件达到和解或适合辩论的程度。
Beside him glided caderousse , whose desire to partake of the good things provided for the wedding - party had induced him to become reconciled to the dant s , father and son , although there still lingered in his mind a faint and unperfect recollection of the events of the preceding night ; just as the brain retains on waking in the morning the dim and misty outline of a dream 卡德鲁斯一副卑谄的样子跟在他身旁,希望美餐一顿的渴望使他又与唐太斯父子重归于好了,昨晚上的事,他脑子里留有模糊不清的印象,就象人从梦中醒来时脑子里留下的模糊印象一样。
S , although deposed from the exalted position she had occupied , lost in the sphere she had now chosen , like a person passing from a room splendidly lighted into utter darkness , appeared like a queen , fallen from her palace to a hovel , and who , reduced to strict necessity , could neither become reconciled to the earthen vessels she was herself forced to place upon the table , nor to the humble pallet which had become her bed 使她的精神崩溃的,不是贫穷,她并不缺乏勇气忍受贫穷的,美塞苔丝从她以前优越的地位降低到她现在的这种境况,象是一个人从一个灯壁辉煌的宫殿进入一片无边的黑暗,美塞苔丝象是一位皇后从她的宫殿跌到一间茅舍里,她只能有最低限度的生活必需品,她不能习惯那种放在桌子上的泥碗,也不能习惯用下等草褥来代替床铺。